Entradas con la categoría ‘Runas’

jue07ene

Origen mítico de las Runas

Escrito en Runas

El poema Havamál (las palabras del Supremo) nos habla sobre el origen de las runas:

Runes you will find
Runas encontrarás
And well-explained runic inscriptions,
E inscripciones rúnicas bien explicadas
Very important runic inscriptions,
Inscripciones rúnicas muy importantes
Very powerful runic inscriptions,
Inscripciones rúnicas muy poderosas
They, tinted by the supreme mage,
Ellas, pintadas por el mago supremo,
And created by “ginregin”
Y creadas por “ginregin”
And engraved by the Crier of the Gods.
Y grabadas por el dios que grita

El dios que grita es uno de los nombres de Odín. Los ginregin son poderes divinos diferentes de los dioses (probablemente las Nornas, quienes conocen el arte de las runas).
Las runas fueron obtenidos por Odin mediante una experiencia chamánica, colgado boca abajo de las ramas del Yggdrasil, el Árbol de los Mundos. Las prácticas chamánicas o seidr estaban vedadas a los hombres, pues se decía que los hacía impotentes, y era considerado un acto de falta de hombría. Resulta significativo que el más grande de los dioses practique seidr para lograr la sabiduría rúnica.
Para poder obtener este conocimiento solicitó al gigante Mimir que le dejara beber del pozo del conocimiento, pero éste le solicitó a cambio uno de sus ojos. Odin aceptó y se quitó un ojo con su propia espada, “sacrificándose en honor a sí mismo”. Esto nos muestra que la búsqueda de las runas es un camino absolutamente personal, una búsqueda interior que requiere de sacrificios, no en honor a los dioses sino a uno mismo.
Odin sacrifica parte de su visión de la materia para acceder a la visión de lo inmaterial. Encuentra las runas en un momento de crecimiento, de autorrealización, luego del cual vuelve a la realidad (cae del árbol) pero ya nunca será el mismo, pues tiene el saber de las Runas. El Hávamál dice:

Wounded I hung on a wind-swept gallows
Herido colgué de las ramas mecidas por el viento
For nine long nights,
Por nueve largas noches,
Pierced by a spear, pledged to Odin
Desgarrado por una espada, ofrendada a Odin
Offered myself to myself
Y me ofrecí como sacrificio a mí mismo
High on that Tree of which none hath heard
Alto en aquél árbol del que nadie sabe
from what roots it rises to heaven.
De que raíces se alza al cielo.
None refreshed me ever with food or drink,
Nadie me ofreció alimento o bebida
I peered right down in the deep;
Me asomé a las profundidades
crying aloud I lifted the Runes
Gritando fuerte recogí las Runas
then back I fell from thence.
Y me precipité en un desmayo.
Nine mighty songs I learned from the great
Aprendí nueve maravillosas canciones
son of Bale-thorn, Bestla’s sire;
Del gran hijo de Bale-thorn, Bestla
I drank a measure of the wondrous Mead,
Bebí una medida del maravilloso hidromiel
with the Soulstirrer’s drops I was showered.
Y fui bañado por las gotas del agitador del alma.
Ere long I bare fruit, and throve full well,
Finalmente di frutos y buena cosecha
I grew and waxed in wisdom;
Crecí y aumenté mi sabiduría
word following word, I found me words,
Palabra tras palabra, hallé las palabras
deed following deed, I wrought deeds.
Hecho tras hecho, forjé hechos.